뉴진스 다니엘이 설날 영문 표기 실수에 즉각 사과의 뜻을 전했다.
다니엘은 21일 오후 뉴진스 공식 인스타그램을 통해 “지난 19일 목요일에 포닝에서 ‘what r u bunnies doing for Chinese new year?’ 라고 메시지를 보냈다. 실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 되었고, 돌이킬 수 없게 되었다”라는 글을 남겼다.
이어 그는 “음력 설은 우리나라를 포함 여러 국가 및 지역에서 기념하는 명절이기 때문에, 저의 표현은 부적절했고 이 부분 깊이 반성하고 있다. 또 이로 인해 실망하거나 마음의 상처를 받았을 버니즈와 많은 분들께도 정말 죄송하다”고 진심으로 사과했다.
다니엘은 호주인 아버지와 한국인 어머니 사이에서 태어났다. 2005년생이며 올해 18살이 됐다.
다음은 다니엘이 남긴 글 전문이다.

안녕하세요 뉴진스 다니엘입니다.
지난 1월 19일 목요일에 포닝에서 제가 “what r u bunnies doing for Chinese new year?” 라고 메시지를 보냈습니다. 실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 되었고, 돌이킬 수 없게 되었습니다.
음력 설은 우리나라를 포함 여러 국가 및 지역에서 기념하는 명절이기 때문에, 저의 표현은 부적절했고 이 부분 깊이 반성하고 있습니다. 또 이로 인해 실망하거나 마음의 상처를 받았을 버니즈와 많은 분들께도 정말 죄송하다는 말씀드립니다.
이번 일을 잊지 않고, 앞으로 더 신중하게 행동하고 표현하는 제가 되도록 노력하겠습니다. 다시 한번 죄송합니다.
/comet568@osen.co.kr
[사진] OSEN DB